반응형 영어공부/영어표현31 사람의 '유능함(능력 있음)'을 영어로 다양하게 표현하기 우선은 한국어로 말할 때 '유능하다'는 것은 구체적으로 어떤 의미일까? 네이버 국어사전에 따르면, '어떤 일을 남들보다 잘하는 능력이 있다'라고 설명하고 있다. 그리고 '유능함'을 풀어서 표현하면, 무엇인가를 잘하거나, 재능 또는 재주가 있음으로 바꾸어 말할 수도 있다. 이처럼 광의의 '유능함'을 영어로 다양하게 표현해보고자 한다. competent (능숙한) 옥스포드 영어사전에 따르면, 'having enough skill or knowledge to do something well or to the necessary standard'라고 풀어서 '유능함'을 설명하고 있다. 'competent'를 한국어로 잘 바꿔보면 다른 사람에 비해 '특출나게 유능한' 것보다는 주어진 일을 충분히 잘 끝낼 수 있어서.. 영어공부/영어표현 2021. 11. 29. '아기새'를 가리키는 다양한 영어표현 '아기새' 또는 '어린 새'를 가리키는 영어 표현은 우리가 익숙히 알고 있는 'baby' 또는 'young'을 수식어구로 'bird' 앞에 붙여주면 된다. 다만 단계별로 살펴보면 이제 막 알에서 부화한 새, 이제 막 날기 시작한 새 등등 좀 더 세부적으로 표현하는 영어단어들이 있어서 아래와 같이 살펴보고자 한다. hatchling (갓 부화한 새) 'hatchling'은 알에서 이제 막 부화한 아기새를 일컫는 말이다. 이 단계의 새들은 보통은 털이 없고 눈을 뜨지 못한 상태이다. 참고로 영어로 '(알에서) 부화하다'라는 의미를 가진 단어는 'hatch' 동사이다. 영어 사전을 살펴보면 'to cause young to emerge from (the egg) as by brooding or incubati.. 영어공부/영어표현 2021. 11. 28. [영어표현] 비꼬다, 빈정대다 (to be sarcastic, have a dig at ~) "That was a dig at me" (저말 나한테 빈정댄 거야) [출처: 영화 - Bride Wars (2009)] '빈정대다' 또는 '비꼬아 말하다'라고 했을 때 가장 먼저 떠오르는 영어 단어는 무엇인가. 아마 영어를 어느 정도 하는 분들은 sarcasm (명사: 빈정댐), sarcastic (형용사: 빈정대는)과 같은 단어들을 먼저 떠올릴 것이다. 그리고 이러한 단어들은 실제로도 많이 쓰이는 영어 표현들이다. 예를 들면, 비꼬아 말하는 의도를 알아차리지 못하는 둔한 사람에게는 아래와 같이 말할 수 있겠다. I was being sarcastic. (비꼬아 하는 말이었어) 여기에 오늘은 '비꼬다'와 유사한 뜻을 가진 'dig'이란 표현을 추가로 알아보자. 사실 'being sarcastic'과 '.. 영어공부/영어표현 2021. 11. 15. [영어표현] 간추리다 (boil down to~)/콕 집어 말하다 (pinpoint) "boil A down to B" (A를 B로 간추리다) 문자 그대로 해석하면, '졸이다' 라는 의미가 된다. 과일을 졸여서 쨈을 만드는 상상을 해보자. 무엇이 남는가? 열기로 수분을 다 날린 후 남는 것은 알짜베기 과육이 되겠다. 이처럼 'boil down' 한다는 영어표현의 의미는 '(중요하지 않은 것들은 제외시키고) 줄이다' 라는 뜻이 되겠다. 옛부터 영어를 잘하려면 한국어를 잘해야 한다고 했다. '간추리다'의 정확한 국문 풀이는 어떠할까? '글 따위에서 중요한 점만을 골라 간략하게 정리하다' [출처: 네이버 국어사전] 이다. 다시 말하면, 중요하지 않은 것은 제외시키고 핵심만 골라서 요약한다는 뜻이다. 영어로 동의어를 찾자면, 'summarize' 가 될 수 있다. 'boil down'이 문장 속.. 영어공부/영어표현 2021. 11. 2. [영어표현] ~할 마음을 먹다 (put one's mind to ~) Nothing is impossible if you put your mind to it 사람에 따라 다르겠지만, 내가 아는 대부분의 한국인은 "마음만 먹으면 뭐든 할 수 있다" 라는 말은 생각보다 자주 사용하지 않는 말이다. 한국인의 '정서' 또는 '문화' 때문인지는 모르겠지만, 풍자와 해학의 민족인 우리는 오히려 "마음먹는다고 다 되지는 않아"라고 현실을 비판하면서 힘든 현실을 꼬집는 말을 더 자주 사용하는 것 같다. 그래도 내 경우를 돌아보면 "결과는 하기 나름이다"라는 말이나, "꿈을 꾸고 노력하면 이루어질 거야"라는 말을 생각보다 자주 했던 것 같다. 서론은 이쯤에서 거두절미하고, 영어표현의 쓰임에 대해서 더 상세히 알아보자. "Nothing is impossible if you put your .. 영어공부/영어표현 2021. 11. 1. [영어표현] “내 말 좀 끊지 마” (Don’t cut me off) 한국이나 외국이나 말 끝는 사람은 꼭 한명씩 있나보다. 구글에 “말 끊는 사람 어떻게 대처하나요?”라고 검색하면, 쏟아지듯이 수많은 사람들이 조언을 하고 있다. 그리고 글로벌하게 일하는 직장인 분들이라면, 그런 사람을 영어로 마주하게되는 상황이 올 때 꿀먹은 벙어리가 되어버릴 수 있다. 당황스러운 상황일 수록 반자동으로 쓸 수 있는 표현을 익혀두면 유용하다. 아래 표현은 일상적인 표현부터 담백하거나 혹은 빈정대는 느낌까지 다양한 종류를 담아보았다. 상황에 맞게 기회가 되면 꺼내 써보자. [일상표현] Don’t cut me off. “내 말 끊지 마” [담백한 표현] I wasn’t quite finished. “제 말 아직 안 끝났습니다” [빈정대며 받아치는 표현 (비추천)] Excuse me. Am I.. 영어공부/영어표현 2021. 7. 28. [영어표현] "정신 차려!(Get yourself together!)" / "정신이 없어(I'm so out of it)" 를 다양하게 표현하기 Get yourself together! 이따금씩 스스로에게 "정신 좀 차려!"라고 읊조리곤 한다. 예를 들면, 책을 읽는 와중에도 꼬리에 꼬리를 무는 잡생각 때문에 독서에 온전히 집중하지 못하는 순간에 절로 "정신 차리자!"라는 말이 나온다. 생각보다 타인에게는 "정신 차려!"라는 말을 내뱉을 기회는 별로 없다. 내 주변에 정신 차리라고 말하고 싶을 만한 사람이 없기도 하고, 남에게 상처가 되는 말을 굳이 하고 싶지도 않기 때문이다. 오로지 나를 위한, 나에게 향하는 말! "정신 차려!" 영어로는 어떻게 표현할지 알아보자. 생각보다 다양한 표현이 있다. 이 블로그를 읽고 계신다면, 쓰윽 훑어보시고 이런 상황이 왔을 때 바로 혼잣말로 내뱉어 보세요. 그리고 막상 아무 표현도 기억해서 말할 수 없으시면 다.. 영어공부/영어표현 2021. 7. 23. 이전 1 2 3 4 다음 💲 추천 글 반응형