반응형 영어공부/영어표현31 탕후루를 영어로, Tanghulu? 탕후루를 영어로, Tanghulu? 많은 대학가를 비롯하여 탕후루가 유행 중이다. 개인적으로 아직 먹어보지는 않아 무슨 맛이지 모르나(물론 맛이 쉽게 예상되기는 한다... 설탕+과일), 유튜브에도 탕후를 먹는 영상이 자주 보이는데, 탕후루를 영어로 번역하려면 뭐라고 해야 할까? 탕후를 번역하기 이전에 우선, 탕후루가 어느 나라에서 나온 말인지부터를 알아야겠다. 어느 나라 음식이라고 생각하시나요? 급격히 한국에서 유행하게 된지라, 한국 간식인 줄 아는 사람도 있을 것 같다. 하지만 탕후루는 중국음식이라고 한다. (요즘 중국풍 음식이 많이 들어와서 유행하는 듯하다.. 마라탕처럼) 위키피디아에 검색해 보면 Tanghulu라고 쓰여 있으며, 자세한 설명으로는 중국 북부 지역의 전통 간식이며 송나라 시대부터 먹던.. 영어공부/영어표현 2023. 10. 2. 영어로 '환경' - environment vs. milieu environment vs. milieu "environment"와 "milieu"를 한국어로 직역하면 둘 다 "환경"을 의미한다. 다만 그 쓰임에 있어서는 뉘앙스적인 차이가 있어 보인다. 하여 구글링과 여러 예문을 읽은 후 정립한 두 단어의 차이를 요약해보려 한다. 우선, "environment"는 '사람, 동물, 식물 등 생명체가 활동하는 주변환경이나 조건'을 일컫는다고 한다. 반면에 "milieu"는 주로 '사람이 살아가는 사회적인 환경'을 의미한다고 한다. 이러한 정의에 기반했을 때는 environment가 milieu를 포함하는 더 큰 개념으로 이해된다. 하지만 그 두 의미가 겹쳐서 interchangable하게 사용될 때도 있다고 한다. 상대적으로 덜 친숙한 단어인 "milieu"에 대해 더 .. 영어공부/영어표현 2023. 2. 16. 영어로 '풍부한(=많은, 충분한)'은? abundant/ample/replete 뉘앙스 차이 1. ample "ample"의 동의어는 "enough"로 해석할 수 있다. "ample"도 "충분함"을 의미하지만, 앞선 "abundant"나 "plentiful"에 비하면 상대적으로 적은 정도이다. 과하게 넘치기보다는 약간 넘치거나 딱 충분한 정도를 의미한다. [영어사전 뜻] Enough or more than enough 예) We have ample time to get started. "우리는 시작하기에 충분한 시간이 있어." 2. abundant "abundant"는 "plentiful"과 동의어로 볼 수 있다. 원하거나 필요한 정도 이상으로 넘치게 많은 양을 의미한다. [영어사전 뜻] Existing or available in large quantities 예) Timber was abun.. 영어공부/영어표현 2023. 2. 15. 논문 "implication" 의미 (theoretical implication과 practical implication 차이점 비교) implication 우선 영문 'implication'을 한국어로 바꾸면 '시사점'에 가깝다. 연구에 있어서 '시사점'이란, 해당 연구의 결과가 왜 중요지와 함께 향후 해당 분야에서 어떤 영향을 미치게 될지를 풀어쓰는 대목이라고 볼 수 있다. 시사점을 적을 때 한 가지 주의할 사항은 주장하는 내용들이 적절한 근거에 기반하여 서술되어야 한다는 점이다. 납득할 만한 근거 없이 과도하게 추측 및 일반화하는 것을 지양해야 한다. implication은 다시 'theoretical implication'과 'practical implication' 두 가지로 구분할 수 있다. theoretical implication 이는 해당 연구의 결과가 기존 이론 대비 새로운 발견을 했거나, 새로운 이론 자체를 구상했을 .. 영어공부/영어표현 2023. 2. 12. [영어표현] "반복하다" - repeat/iterate/reiterate 차이 '반복하다'를 영어로 다양하게 표현해 보아요! 1. repeat '우선 가장 친숙한 영어단어인 'repeat'을 살펴보아요. 영어회화 학원을 다녔던 경험이 있으시다면, 회화 선생님께서 "Repeat after me.(저를 따라하세요)"라고 하는 말을 들어보셨을 것입니다. 여기서 'repeat'은 '반복하다'라는 의미를 가지고 있습니다. 참고로 반복하게 되는 대상은 '말'이 될 수도 있고, '행동'이 될 수도 있습니다. 예시-말) Would you mind repeating that? (다시 한 번 말씀해 주시겠어요?) 예시-행동) Do not repeat the mistakes of the past. (과거의 실수를 반복하지 마.) 2. iterate 'iterate'의 뜻은 앞서 살펴본 단어인 'rep.. 영어공부/영어표현 2023. 2. 8. 영어로 "네 고향이 어디니?" "고향" 가장 먼저 머릿속에 떠오르는 영어 단어가 무엇인가요? hometown? 물론, 아주 틀린 표현은 아닙니다. 하지만 조금 더 자연스러운 표현을 알아볼까요? "Where are you from?" 맞습니다. 자주 사용해 보셨을 만한 표현입니다. 그렇다면 심화 버전으로 문장을 조금만 바꿔볼까요? "Which country are you from?" 좋습니다. 이제는 "come from"을 사용해서 문장을 만들어 보겠습니다. (우선 다음에서 설명할 표현들보다 미국 영어 기준으로 where are you from이 더 흔히 사용되는 표현임을 알려드립니다.) 아래 3개의 문장은 BE/AE 차이도 있고, 부사에 따라서 약간씩 의미가 바뀌기도 합니다. "Where do you come from?" "Where.. 영어공부/영어표현 2022. 12. 8. [영어표현] 마음이 아프다 : sorry, heartbroken, hate ① "I am sorry (for ~ / to hear that ~)." 안 좋은 소식을 전해 들었을 때 가장 흔하게 쓸 수 있는 표현이다. 중고등학교 과정을 무탈히 이수한 사람이라면 이미 한 번쯤 들어봤을 것이다. 아래 응용형 표현과 같이 so 또는 terribly와 같은 수식어를 덧붙이거나, "am sorry" 대신에 "hate" 동사를 사용하여 더욱 깊이 공감함을 전할 수 있다. *응용형: "I am (so 또는 terribly) sorry." ② "I am hearbroken." 앞선 1번 표현보다 더 강한 표현이다. 한국어로 직역하면 "찢어진 심장"으로, "마음이 찢어졌다" 정도로 의역할 수 있겠다. 해당 표현이 쓰이는 문맥의 경우, 연인과의 헤어짐, 사랑하는 사람의 죽음, 고통받는 아이들과 같.. 영어공부/영어표현 2022. 12. 6. [영어표현] "deceptive" vs. "misleading" deceptive vs. misleading deceptive 기만적인, 현혹하는 애초부터 상대방을 속여 이득을 취하기 위한 목적이 있음을 일컫는 표현이다. 이는 실수가 아닌 시작부터 속일 의도가 있었음을 내포한다는 점에서 'misleading'과 차이가 있다. 일례로, 허위광고 또는 과대광고의 경우 deceptive하다고 묘사할 수 있다. A사에서 자사의 주름개선 화장품을 광고하며 이를 1회만 발라도 즉시 주름이 펴지는 효과가 있음을 주장한다고 가정해보자. 그러나 해당 화장품의 원리는 수분을 일시적으로 공급하여 주름이 개선되는 것처럼 보일 뿐이다. 이때 소비자들은 해당 광고문구를 보고 A사의 제품을 바르면 근본적인 주름을 개선하는 효과가 있다고 오해할 수 있다. A사에서 이러한 과장광고를 통해 자사의 .. 영어공부/영어표현 2022. 12. 1. 이전 1 2 3 4 다음 💲 추천 글 반응형