반응형 분류 전체보기103 논문 "implication" 의미 (theoretical implication과 practical implication 차이점 비교) implication 우선 영문 'implication'을 한국어로 바꾸면 '시사점'에 가깝다. 연구에 있어서 '시사점'이란, 해당 연구의 결과가 왜 중요지와 함께 향후 해당 분야에서 어떤 영향을 미치게 될지를 풀어쓰는 대목이라고 볼 수 있다. 시사점을 적을 때 한 가지 주의할 사항은 주장하는 내용들이 적절한 근거에 기반하여 서술되어야 한다는 점이다. 납득할 만한 근거 없이 과도하게 추측 및 일반화하는 것을 지양해야 한다. implication은 다시 'theoretical implication'과 'practical implication' 두 가지로 구분할 수 있다. theoretical implication 이는 해당 연구의 결과가 기존 이론 대비 새로운 발견을 했거나, 새로운 이론 자체를 구상했을 .. 영어공부/영어표현 2023. 2. 12. 린 스타트업(에릭 리스 지음) - '최소 요건 제품(MVP)'란? 린 스타트업 - 지속적 혁신을 실현하는 창업의 과학 에릭 리스 지음/인사이트 출판/2020년 본 책은 스타트업에 관한 방법론으로서 '린 스타트업'이란 무엇인지 설명하며, 이에 대한 저자의 경험과 생각을 담아냈다. 책의 구성은 '비전', '조종', '가속' 총 3챕터로 나누어져 있다. 각 챕터의 제목만으로는 핵심내용이 무엇인지 잘 와닿지 않는다. 첫 번째 챕터 '비전'에서는 창업가란 어떤 사람이며, 스타트업은 무엇인지 정의하며 시작한다. 또한 창업에서 '유효한 학습(validated learning)'의 중요성을 강조하였다. 두 번째 챕터인 '조종'에서는 만들고, 측정하고, 학습, 수정으로 이어지는 반복(iteration)의 순환에 대해 구체적으로 설명하였다. 마지막으로 '가속' 챕터에서는 스타트업이 사업.. 독서 후기 2023. 2. 8. [영어표현] "반복하다" - repeat/iterate/reiterate 차이 '반복하다'를 영어로 다양하게 표현해 보아요! 1. repeat '우선 가장 친숙한 영어단어인 'repeat'을 살펴보아요. 영어회화 학원을 다녔던 경험이 있으시다면, 회화 선생님께서 "Repeat after me.(저를 따라하세요)"라고 하는 말을 들어보셨을 것입니다. 여기서 'repeat'은 '반복하다'라는 의미를 가지고 있습니다. 참고로 반복하게 되는 대상은 '말'이 될 수도 있고, '행동'이 될 수도 있습니다. 예시-말) Would you mind repeating that? (다시 한 번 말씀해 주시겠어요?) 예시-행동) Do not repeat the mistakes of the past. (과거의 실수를 반복하지 마.) 2. iterate 'iterate'의 뜻은 앞서 살펴본 단어인 'rep.. 영어공부/영어표현 2023. 2. 8. ESD-USB로 변한 SSD를 복원/포맷한 방법 ESD-USB로 변한 SSD를 복원/포맷한 방법 윈도우 설치용 USB를 만들다가 실수를 해버렸다. 본래 SSD였던 저장장치는... 슬프게도 ESD-USB가 되었고, SSD 상태에서 저장되어 있던 데이터도... 90% 이상 복원에 실패했다. 자체적으로 복원 프로그램을 돌려본 탓도 있겠지만, 원래 SSD 자체가 파일 복원이 잘 안 되는 방식이라고 한다. (자세한 것은 기술자가 아니기에 설명하지는 못합니다) 자, 이제 데이터 복원을 업체에 맡겨 완료하셨거나, 혹은 포기하신 경우.. 32기가바이트로 줄어버린 ESD-USB를 포멧함과 동시에 기존 5테라 바이트였던 SSD로 복원하고자 한다. 1. 우선 [디스크 관리]로 들어간다. 폴더 좌측에서 [내PC] 위에 마우스 커서를 올리고 우클릭, [관리] 혹은 [더 많은.. 일상 고민 & 문제 해결 2023. 1. 6. 영어로 "네 고향이 어디니?" "고향" 가장 먼저 머릿속에 떠오르는 영어 단어가 무엇인가요? hometown? 물론, 아주 틀린 표현은 아닙니다. 하지만 조금 더 자연스러운 표현을 알아볼까요? "Where are you from?" 맞습니다. 자주 사용해 보셨을 만한 표현입니다. 그렇다면 심화 버전으로 문장을 조금만 바꿔볼까요? "Which country are you from?" 좋습니다. 이제는 "come from"을 사용해서 문장을 만들어 보겠습니다. (우선 다음에서 설명할 표현들보다 미국 영어 기준으로 where are you from이 더 흔히 사용되는 표현임을 알려드립니다.) 아래 3개의 문장은 BE/AE 차이도 있고, 부사에 따라서 약간씩 의미가 바뀌기도 합니다. "Where do you come from?" "Where.. 영어공부/영어표현 2022. 12. 8. [인왕산] 초보자 등산 난이도/ 총 소요시간/ 초입길 지도 ① 등산 난이도 필자는 산을 좋아하기는 하지만 체력이 그리 좋은 편은 아니다. 그 점을 참고했을 때 개인적으로 인왕산은 '쉬운 산 of 쉬운 산'에 해당한다고 느껴졌다. 그리고 등산로는 짧지만, 돌길에서부터 계단, 흙길 등 다양한 구성과 경치가 어우러져 지루하지 않았다. 다만, 중간에 로프를 사용해서 아주 소소한 암벽(?) 비슷한 것을 해야 하는 길이 있어서 조금 무서워하는 분들도 있었다. 일부 산행객 중에서 초등학교 저학년 자녀 또는 반려 동물과 함께 등반하는 사람들이 있었는데 절대 추천하지 않는다. 첫째로 너무 위험해 보였고, 해당 암벽 부분 등산로는 1.5열 정도의 너비였기에 다른 등산객들이 다 줄 서서 아이들을 기다렸기에 정체가 있었다. ② 총 소요시간 중간중간 사진도 찍고, 정상에서 최소 15분.. 취미생활 :)/여행, 그리고 휴식 2022. 12. 6. [영어표현] 마음이 아프다 : sorry, heartbroken, hate ① "I am sorry (for ~ / to hear that ~)." 안 좋은 소식을 전해 들었을 때 가장 흔하게 쓸 수 있는 표현이다. 중고등학교 과정을 무탈히 이수한 사람이라면 이미 한 번쯤 들어봤을 것이다. 아래 응용형 표현과 같이 so 또는 terribly와 같은 수식어를 덧붙이거나, "am sorry" 대신에 "hate" 동사를 사용하여 더욱 깊이 공감함을 전할 수 있다. *응용형: "I am (so 또는 terribly) sorry." ② "I am hearbroken." 앞선 1번 표현보다 더 강한 표현이다. 한국어로 직역하면 "찢어진 심장"으로, "마음이 찢어졌다" 정도로 의역할 수 있겠다. 해당 표현이 쓰이는 문맥의 경우, 연인과의 헤어짐, 사랑하는 사람의 죽음, 고통받는 아이들과 같.. 영어공부/영어표현 2022. 12. 6. [영어표현] "deceptive" vs. "misleading" deceptive vs. misleading deceptive 기만적인, 현혹하는 애초부터 상대방을 속여 이득을 취하기 위한 목적이 있음을 일컫는 표현이다. 이는 실수가 아닌 시작부터 속일 의도가 있었음을 내포한다는 점에서 'misleading'과 차이가 있다. 일례로, 허위광고 또는 과대광고의 경우 deceptive하다고 묘사할 수 있다. A사에서 자사의 주름개선 화장품을 광고하며 이를 1회만 발라도 즉시 주름이 펴지는 효과가 있음을 주장한다고 가정해보자. 그러나 해당 화장품의 원리는 수분을 일시적으로 공급하여 주름이 개선되는 것처럼 보일 뿐이다. 이때 소비자들은 해당 광고문구를 보고 A사의 제품을 바르면 근본적인 주름을 개선하는 효과가 있다고 오해할 수 있다. A사에서 이러한 과장광고를 통해 자사의 .. 영어공부/영어표현 2022. 12. 1. 이전 1 2 3 4 5 6 7 ··· 13 다음 💲 추천 글 반응형