영어공부/영어표현

'방해하다'를 영어로 다양하게 표현하기(obstructionist tactics, sabotage, intransigence)

LoveistheOnlyWay 2024. 2. 1.

 

'방해하다'

 

'방해하다'는 '다른 사람의 일을 막아서 완성되지 못하게 하는 것'을 의미한다. 오늘 배울 영어 표현은 시끄러운 소음을 내서 집중을 방해하는 정도의 단순한 방해가 아니라, '방해공작'처럼 다소 전략적이고 정치적인 단어 위주로 다뤄보고자 합니다.

 

본격적인 표현을 살펴보기 전에 지금 바로 머리속으로 '방해하다'를 영어로 번역해 보세요. 어떤 단어가 제일 먼저 떠오르나요? 저라면  prevent를 떠올렸을 것 같아요. 이외 disturb, interrupt 등도 있겠지요. 아래 배울 표현들도 이제 아는 단어에 하나씩 추가해 보아요.

 


1. obstructionist tactic 의사방해 

 

'의사방해'란 의회에서 합법적인 수단을 통하여 의사 진행을 계획적으로 방해하는 일로, 장시간에 걸쳐 연설을 하거나 각종 동의 남발하는 따위의 방법을 주로 쓴다. 아래 예문을 통해 그 느낌이 더 가까이 느껴보자.

 

 

(예문) EU leaders exasperated by Viktor Orbán’s increasingly obstructionist tactics will try once again to persuade him today over the bloc€50bn aid package to Ukraine. (출처: Financial Times Newsletter) 

유럽 연합 지도자들은 점점 더 방해적인 전술을 펼치는 빅토르 오르반에게 격분하여, 오늘 다시 한번 우크라이나에 대한 500억 유로의 지원 패키지에 대해 오르반을 설득하려고 할 것입니다. (출처: ChatGPT 번역 일부 수정)

 

 

2. sabotage 사보타주, (고의로) 방해하다

 

사보타주는 본래 노동 쟁위 중 하나로, 고의로 일을 게을리하여 피해를 주는 것이다. 뒤에 economy, industry 등과 자주 함께 쓰이곤 한다. 적이 사용하는 것을 막기 위해 또는 무엇에 대한 항의의 표시로 장비, 운송 시설, 기계 등을 고의로 파괴 또는 방해하는 매락에서 자주 사용된다.

 

(예문) Another plan, reported by the FT on Sunday, sought to strong-arm him into agreeing by sabotaging Hungary’s economy. (출처: Financial Times Newsletter) 

일요일에 파이낸셜타임스가 보도한 또 다른 계획은 강제로 오르반(헝가리 총리)을 동의시키기 위해 헝가리 경제를 파괴하려는 것이었습니다.  (출처: ChatGPT 번역 일부 수정)

 

 

3. intransigence 비타협적 태도

 

'비타협적 태도'를 조금 더 풀어서 얘기하면, '어떤 것에 대해 동의하기를 거부하거나 어떤 견해에 동의하지 않는 것'을 의미한다.

 

(예문) A shrewd negotiator, Orbán has a long history of blocking EU decisions to extract concessions. But the greater Orbán’s intransigence, the more uncertain European diplomats and officials seem about his objectives — and his price. (출처: Financial Times Newsletter) 

약삭빠른 협상가로 알려진 오르반은 오랜 기간 동안 EU 결정을 차단해 왔습니다. 그러나 오르반의 비타협적 태도가 더 커질수록 유럽 외교관들과 관리들은 그의 목표와 그의 가격에 대해 더욱 불확실해지고 있는 것 같습니다.  (출처: ChatGPT 번역 일부 수정)

 

 

 


이 포스팅 광고 중 일부는 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.

댓글

💲 추천 글